Friday, August 25, 2006

你聽過鴿子個哭泣聲嗎?

最近很愛一首歌: Prince的"When Doves Cry"
很奇特的歌名對吧
當鴿子哭泣的時候
誰聽過鴿子的哭聲呢
這種象徵和平的動物
大概沒有人會把他與哭泣聯想在一起

在prince的MTV中,很明顯的是在寫他與女友之間的開始差異
完全自傳式的表達當他的伙伴不能與他的理想、觀念相同時
那種最溫柔的痛用和平鴿的眼淚來詮釋不正是完美的結合嗎

prince的歌聲似乎是完全無表情的陳述著這一代與上一代的愛情
不同的時代卻也導致相同的結果

How can you just leave me standing?
Alone in a world that's so cold? (So cold)
Maybe I'm just too demanding
Maybe I'm just like my father too bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied (She's never satisfied)
Why do we scream at each other
This is what it sounds like
When doves cry

多麼的痛苦的一段歌詞
prince卻用冷淡的歌聲配上固定的funky pattern
整個似乎表示著他的冷漠
但在間奏中那段熱血沸騰的電吉他solo
卻又反映出他激昂的內心

其實我更喜歡Cassandra Wilson與Greg Osby在BlueNote重新詮釋的版本
這個版本露出那種無耐與痛苦更為明顯

你聽過鴿子的哭聲嗎?
當自己年紀漸長.....似乎.....好像聽過了......

0 Comments: